— Кай, у меня к тебе тоже есть просьба. — повернулась я к моему генералу.

— Слушаю, родная, — выжидательно вскинул он бровь и заметно напрягся, ожидая очередного подвоха.

— Поскольку Ивинтиэль будет сопровождать меня во время посещения различных мест, ей нужен персональный телохранитель. Ведь она теперь сестра будущего императора, мало ли что. Я предлагаю назначить на эту должность Теодора, как лучшего в этом деле. Он бывший гладиатор и победитель многочисленных боёв, и достойно справится с охраной принцессы, — привела я весомый аргумент, краем глаза отмечая, как загорелись огоньки в бездонных очах Иви, и как медленно отвисает челюсть у Тео.

— Он гладиатор? — с восторгом воскликнула принцесса, ощупав моего друга взглядом так, словно впервые его увидела.

— Да. а ещё он мой названный брат, — прибавила я Тео «веса» в её глазах.

— Для меня будет честью оказаться под его защитой, — Иви быстро захлопала ресничками, а Теодор смутился окончательно, напомнив мне оробевшего медвежонка.

— Я не против, родная, — дал добро Кай. — Но кто будет защищать тебя? — обеспокоенно нахмурился он.

— Алекс, — спокойно пожала я плечами, вспомнив оборотня из клана серебристых волков, который сопровождал меня в первом набеге на Экселент, и никогда со мной не спорил. Сильный и покладистый — самое то. — Мне говорили, что он неплохой воин. Или можешь назначить любого другого, на твоё усмотрение. — обезоруживающе улыбнулась я моему генералу.

— Ладно, — с неохотой, но всё же согласился Кай — Пускай твоим новым телохранителем будет Алекс.

Глава 68

Граф де Конте

— Я премного вам благодарен, генерал Лайтинерис, что вы согласились предоставить моей сестре такого отличного охранника, — обратился к Каю наследный принц. — Когда-то вы поручили ему оберегать любимую жену — значит, он самый лучший в этом деле. В вашем замке Ивинтиэль в безопасности, но вот за его пределами ей, действительно, нужен телохранитель. И Теодор подходит для этого идеально, он уже отлично себя зарекомендовал.

— А я против, — неожиданно заявил Лисантиил, и изумлённые взгляды всех присутствующих тут же обратились на него. Плечики Иви разочарованно поникли, а Тео не смог сдержать печальный вздох. — Негоже простому рабу охранять принцессу. Не по статусу. Главой её личной охраны должен быть как минимум граф.

— Но я не знаю никого из аристократов, кто был бы столь же искусен в бою и беззаветно предан нашей семье, как Теодор, — растерялся Дин.

— Зато я знаю, — подмигнул мне Ли. — Я, император Ксантарии Лисантиил Тариан, своей высочайшей волей дарую свободу рабу генерала Лайтинериса Теодору, жалую ему поместье и наделяю его титулом графа и именем де Конте, дабы он верно и доблестно служил империи. Поздравляю вас, ваше сиятельство граф Теодор де Конте, — он протянул остолбеневшему Тео руку, и тот как зачарованный её пожал.

— С-с-спасибо, в-ваше величество, — заикаясь, выдавил из себя пребывающий в шоке гладиатор, а я пискнула от счастья и кинулась своему любимому вампиру на шею:

— Ли! Спасибо, спасибо, спасибо! — я принялась лихорадочно зацеловывать его в гладковыбритые щёки. — Теодор, поздравляю, мой милый братик! — впечаталась я в Тео с восторженными обнимашками, и тот на эмоциях, с ошалевшими глазами, едва нашёл в себе силы выдохнуть потрясённое: «Благодарю, ангел ты наш!».

— Я каждый день теряю своих людей, причём лучших из лучших… — растерянно пробормотал Кай.

— Считай, что твой замок — императорская кузница кадров, — весело похлопал его по плечу Лисантиил.

— Зато Лекси счастлива, — с улыбкой отметил Нант.

— Это точно… — кивнул Кай. Кажется, за короткое время жизни со мной он стал философом. — Я рад за вас, ваше сиятельство, желаю удачи и дальнейших успехов в карьере, — пожал генерал руку своему бывшему рабу.

— Так, всё, — вдруг решительно скомандовал император. — Для дальнейших объятий, восторгов и поздравлений плавно перемещаемся в другие места, а ещё лучше — расходимся и принимаемся заниматься своими делами. Все свободны, а Лекси, Нанта и генерала я прошу зайти в мою комнату на разговор, — махнул он рукой на помещение с кроватью и порванными цепями, в котором так экстремально прошла наша ночь.

— В вашу комнату? — сильно удивился Кай.

— Уверен, что ты не будешь возражать, — по-дружески бесцеремонно отметил Ли. — У Нанта ведь здесь есть свой уголок. А этот — пусть будет моим! — заявил вампир, заходя внутрь вслед за мной.

— Но ведь в замке полно других гостевых комнат! Нормальных, чистых и уютных! А это — подвальное помещение, фактически каземат. В нём нет ни окон, ни ванной! — Кай озадаченно смотрел на императора.

— Мне не нужна ванная: я могу быстро очищать себя и нашу жену магией, или создам Портал в вашу спальню. И в окнах я не нуждаюсь. Так что меня всё устраивает, — отозвался Ли, небрежно поведя плечами. — Итак, зачем я вас всех тут собрал, — перешёл он к делу. — Во-первых, я хочу ещё раз принести вам всем свои извинения. Особенно тебе, Лекси, — очень серьёзно посмотрел он на меня и я ободряюще улыбнулась в ответ. — Могу вас заверить, что больше подобный беспредел не повторится. Лекси сумела гениально приручить моего внутреннего монстра, и теперь я могу пить её кровь без угрозы для окружающих.

— Тебе это хоть помогло? Мы не зря так рисковали? — внимательно посмотрела я на него, и вампир расплылся в довольной улыбке, как кот перед сметаной.

— Всё просто идеально, малышка! — его взгляд лучился обожанием. — Как я и думал, твоя кровь не исцелила меня от бесплодия, но всё же подарила мне несколько сотен лет жизни! — заявил он. — Погляди на меня, на мне больше нет морока, ты представляешь? — Ли не только светился от счастья, но и выглядел помолодевшим.

— Я так рада! — я с нежностью его приобняла и поцеловала в щёку.

— Это было, во-первых. Во-вторых, я предлагаю вам всем подумать, как мы теперь будем делить Лекси в постели. В какой очерёдности и в каком составе мы будем с ней спать? Последнее слово здесь, конечно же, останется за нашей женой, — прижал он меня к себе посильнее и чмокнул в висок. — А пока что просто поразмыслите об этом, и к ночи мы это ещё раз обсудим.

— Хорошо, — откликнулся Кай, и Нант тоже сдержанно кивнул.

— В-третьих, нам надо как можно быстрее разобраться с привязкой, чтобы Нант получил полный доступ к любимому женскому тельцу, а наша лапонька-жена могла забеременеть и порадовала всех нас сначала малышами-котятами, а потом и эльфятами, — отметил Ли.

— Ватиэль упоминал, что в его библиотеке много старинных раритетов, посвящённых эльфийской магии и привязке в том числе. — вспомнила я. — Надо будет внимательно посмотреть его архив.

— Как вы с ним и договаривались, ты посетишь князя завтра, в компании хотя бы одного из мужей, — кивнул вампир. — А сегодня занимайся тем, чем планировала — изучай книги Лайтинериса, а после обеда — мои, во дворце. Не забудь надеть императорский браслет, и взять в сопровождающие генерала и Нанта. — предупредил он. — И Алекса тоже прихвати. Ну, и Иви с Теодором — само собой.

— А ты? — грустно пискнула я. — Я думала, что ты сам, лично, покажешь мне свои книжные сокровища.

— Прости, но после обеда я буду сильно занят, малышка. — с сожалением вздохнул император. — Дела государственные и всё такое. Я не останусь с вами на завтрак, и прямо сейчас отправлюсь во дворец. Не волнуйся, я очень плотно питался всю ночь, и теперь полон сил и энергии, — с улыбкой заверил он меня, увидев волнение в моих глазах.

— Понятно… — Смирилась я, тяжело вздохнув.

— Вроде всё сказал. — задумался император. — Ах, да, чуть не забыл. Хочу предупредить вас всех насчёт Иви. Будьте с ней осторожны. Я слышал, что на Земле есть одна мудрая поговорка: держи друзей близко, а врагов — ещё ближе Она пока что нам не враг, но старайтесь внимательно за ней наблюдать. Сложная она женщина, вся как клубок противоречий. Она демонстративно принесла клятву верности Лекси, но вы обратили внимание, какие слова она при этом произнесла?